Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (bisaya) - Centro di traduzione Pioneers * - Indice Traduzioni

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduzione dei significati Sura: At-Tahrîm   Versetto:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Oh mga magtutuo, balik ngadto sa Allāh uban ang matinud'anon nga pag-hinul'sol, tingali ang inyong Ginoo (Allah) mokuha gikan kaninyo sa inyong mga kasaypanan, ug pasudlon kamo sa Paraiso nga sa ilalom niini nagadagayday ang mga suba, sa Adlaw nga diin ang Allah dili magpakaulaw sa Propeta ug niadtong mituo uban kaniya; ang ilang kahayag modan-ag sa ilang atubangan, ug sa ilang tuong mga kamot[1]; ug sila moingon: "(O Allāh) among Ginoo, himoa nga hingpit alang kanamo ang among kahayag, ug pasayloa kami, sa pagkatinuod Ikaw makahimo sa tanang butang."
[1]. Mao ang ilang talaan sa mga buhat, uban ang matag tipik sa kaayohan nga ilang nahimo niining kinabuhia nga natala niini.
Esegesi in lingua araba:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Oh Propeta (Muhammad), paningkamot pag-ayo batok sa mga manlilimod[2] ug sa mga tigpakaaron-ingnon[3] ug pagmatig-a ngadto kanila[4]; ug ang ilang puloy-anan mao ang Imperno, ug dautan gayud kana nga padulngan.
[2]. Pinaagi sa pagpakita kanila sa mga pamaagi sa kalinaw ug kaluwasan, ug pakig-away kamo kanila kon sila mosupak ug mobarug batok sa Islam, ang Mensahe sa Gugma, Kamatuoran, Kalinaw, Hustisya, ug Pagkamatarong.
[3]. Pinaagi sa pagpatuman sa balaod ug hustisya diha kanila.
[4]. Sa mga manlilimod, sa diha nga kamo makasugat kanila sa gubat.
Esegesi in lingua araba:
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
Ang Allah nagbutang ug panig-ingnan ngadto sa mga manlilimod, Ang asawa ni Noe ug ang asawa ni Lut; silang duha anaa ilalom sa Among duha ka matarung nga mga sulugoon, apan sila sukwahi (sa) ilang mga bana, mao nga kadtong mga propeta wala gayud makapahimulos kanila gikan sa Allah sa bisan unsa, ug kanila gika-ingon: 'Sumulod kamo sa kalayo (kamong duha) uban niadtong nga mga nanag-sulod niini
Esegesi in lingua araba:
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Ug ang Allah naghatag ug panig-ingnan alang sa mga magtutuo: Ang asawa ni Paraon (‘Asiyah) sa dihang siya miingon: ‘(Oh Allah) akong Ginoo, pagtukod alang kanako ug usa ka balay nga haduol kanimo sa Paraiso, ug luwasa ako gikan kang Paraon ug sa iyang (mga dautang) buhat, ug luwasa ako gikan sa mga mamumuhat ug kasaypanan.'
Esegesi in lingua araba:
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ
Ug si Maria, ang anak nga babaye ni Imran, nga nagbantay sa iyang kaputli, busa Kami nag-huyop ngadto sa iyang (bisti) pinaagi sa Among anghel (Gabriel), ug siya mituo sa mga Pulong sa iyang Ginoo (Allah), ug sa Iyang mga Kasulatan, ug siya kauban sa mga masilimbahon nga masinugtanon (sa iyang Ginoo, Allah).
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: At-Tahrîm
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (bisaya) - Centro di traduzione Pioneers - Indice Traduzioni

Tradotta dal team del centro di traduzione "Pioneers" in collaborazione con "Association for call and awareness of communities" di al-Rabwah e "Association for Service of Islamic Content in Languages".

Chiudi