Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione bosniaca dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (49) Sura: Al-Mâ’idah
وَأَنِ ٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ وَٱحۡذَرۡهُمۡ أَن يَفۡتِنُوكَ عَنۢ بَعۡضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعۡضِ ذُنُوبِهِمۡۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ
O Poslaniče, sudi među njima po onome što ti je Allah objavio, i ne slijedi njihova mišljenja koja izviru iz njihovih prohtjeva. Čuvaj se da te ne odvrate od dijela onoga što ti je Allah objavio, jer će oni dati sve od sebe na tom putu. Ako se okrenu od prihvatanja Allahovog suda, znaj da Allah želi da ih kazni za neke njihove grijehe još na dunjaluku, a kaznit će ih za sve grijehe na ahiretu. Mnogi ljudi izlaze iz okvira pokornosti Allahu Uzvišenom.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الأنبياء متفقون في أصول الدين مع وجود بعض الفروق بين شرائعهم في الفروع.
Vjerovjesnici imaju zajedničke osnove vjere, uz određene razlike u vjerozakonima, u ograncima vjere.

• وجوب تحكيم شرع الله والإعراض عمّا عداه من الأهواء.
Ovi ajeti ukazuju na obaveznost suđenja po Allahovom zakonu i neslijeđenje prohtjeva.

• ذم التحاكم إلى أحكام أهل الجاهلية وأعرافهم.
Ovi ajeti involviraju osudu traženja presude od paganskih zakona i običaja.

 
Traduzione dei significati Versetto: (49) Sura: Al-Mâ’idah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione bosniaca dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione bosniaca dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi