Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (31) Sura: Yûnus
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
使者啊!你对以物配主的人说:谁从天上给你们降下雨水?谁从地上为你们生出植物和矿物?谁从死物中取出活物,如人来自精液,鸟来自蛋。谁从活物中取出死物,如动物的精液,鸟类的蛋。谁安排宇宙万物的事务?他们将回答:做到这一切的是真主。你对他们说:那么你们怎么不知道敬畏呢?为何你们不因敬畏真主而服从真主的命令,远离真主的禁令呢?
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• أعظم نعيم يُرَغَّب به المؤمن هو النظر إلى وجه الله تعالى.
1-      信士渴望的最大恩典就是目睹伟大真主的尊容。

• بيان قدرة الله، وأنه على كل شيء قدير.
2-      阐明真主的大能,他是全能于万事的。

• التوحيد في الربوبية والإشراك في الإلهية باطل، فلا بد من توحيدهما معًا.
3-      在养育性方面认主独一,却在神性方面以物配主是荒谬的,必须在两方面都认主独一。

• إذا قضى الله بعدم إيمان قوم بسبب معاصيهم فإنهم لا يؤمنون.
4-      当真主因一些人的犯罪而判定他们不信仰时,他们确是永远不会信仰。

 
Traduzione dei significati Versetto: (31) Sura: Yûnus
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi