Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (7) Sura: Ghâfir
ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
使者啊!负责真主阿尔西的天使及其周围的天使,他们避开不适合他们主的赞词,他们信仰祂,为信道者向祂求饶,他们在祈祷中说:“我们的主啊!你的知识和恩惠包罗万象,求你饶恕皈依你宗教忏悔者的罪行,使他们免遭火狱的刑罚。”
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الجمع بين الترغيب في رحمة الله، والترهيب من شدة عقابه: مسلك حسن.
1-      将期盼真主的恩慈与恐惧真主的严刑集一体,是(宣教)的一种好方法。

• الثناء على الله بتوحيده والتسبيح بحمده أدب من آداب الدعاء.
2-      颂扬和赞美真主独一,是祈祷的礼仪之一。

• كرامة المؤمن عند الله؛ حيث سخر له الملائكة يستغفرون له.
3-      天使为信士向主求饶,说明在真主那里信士是高贵的,

 
Traduzione dei significati Versetto: (7) Sura: Ghâfir
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi