Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (138) Sura: Al-An‘âm
وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
以物配主者说:“这些牲畜和谷物是被禁止的。”只有他们妄言所意欲之人,诸如偶像的侍从及他人才有资格食用;“这些牲畜禁止骑乘,也不驼运货物。”诸如缺耳驼、逍遥驼和免役驼;“这些牲畜在宰杀时不必诵念真主尊名”,而是奉他们的偶像名义而宰杀。他们的所行都是假借真主的名义而为之,真主将以他们的所行而报偿他们。
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• ذم الله المشركين بسبع صفات هي : الخسران والسفاهة وعدم العلم وتحريم ما رزقهم الله والافتراء على الله والضلال وعدم الاهتداء؛ فهذه أمور سبعة، وكل واحد منها سبب تام في حصول الذم.
2、   收获之际,应缴纳谷物和果实的天课。允许在缴纳天课之前食用,这部分不算入天课之内。

• الأهواء سبب تحريم ما أحل الله وتحليل ما حرم الله.
3、   允许享用美好的事物,但要求在饮食和花销上避免铺张浪费。

 
Traduzione dei significati Versetto: (138) Sura: Al-An‘âm
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi