Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Pioneer Transation Center (Ruwwad at-Tarjama) * - Indice Traduzioni

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduzione dei significati Sura: Al-Balad   Versetto:

Al-Balad

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
I do swear by this city [of Makkah] –
Esegesi in lingua araba:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
and you are free of restriction [for a while] in this city[1]
[1] To punish the enemies of Islam on the Conquest Day.
Esegesi in lingua araba:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
and by every parent[2] and his offspring,
[2] i.e., Adam.
Esegesi in lingua araba:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
We have created man in hardship.
Esegesi in lingua araba:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Does he think that none can ever have power over him?
Esegesi in lingua araba:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
He says, “I have squandered enormous wealth!”
Esegesi in lingua araba:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Does he think that no one sees him?
Esegesi in lingua araba:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Have We not given him two eyes,
Esegesi in lingua araba:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
and a tongue and two lips,
Esegesi in lingua araba:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
and shown him the two ways [of right and wrong]?
Esegesi in lingua araba:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Yet he did not make his way through the steep path[3],
[3] He did not spend for the sake of Allah but to show off.
Esegesi in lingua araba:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
and how do you know what the steep path is?
Esegesi in lingua araba:
فَكُّ رَقَبَةٍ
It is freeing a slave,
Esegesi in lingua araba:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
or giving food on a day of hunger,
Esegesi in lingua araba:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
to an orphan relative,
Esegesi in lingua araba:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
or to a needy person in misery,
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
then [most importantly] to be one of those who believe and exhort one another to patience and exhort one another to compassion.
Esegesi in lingua araba:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Such are the people of the Right[4].
[4] i.e., those who receive the records of their deeds in the right hand and proceed to Paradise.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
As for those who reject Our signs, they are the people of the Left[5],
[5] i.e., those who receive the records of their deeds in the left hand and proceed to Hellfire.
Esegesi in lingua araba:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
who will be locked up in the Fire.
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: Al-Balad
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Pioneer Transation Center (Ruwwad at-Tarjama) - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in inglese, a cura del team di Pioneers Translation Center (Ruwwad at-Tarjama) in collaborazione col sito Islam House islamhouse.com

Chiudi