(19) [2318]People had been nothing but one nation[2319], and then they differed. Had it not been for a Word, already passed from your Lord[2320], what they differ over would have been ˹soon˺ settled”.
[2318] This explains how people came to stray and worship idols; they differed over Faith and disobeyed God (cf. al-Rāzī, al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar). [2319] Ibn ʿAbbās (رضي الله عنه) narrated: “The time between Adam and Noah was ten centuries. Throughout these, people were on the right path of God, but then they started disputing ˹over matters of Faith˺. So, God sent Prophets bearing glad tiding – and cautioning”. (al-Ḥākim, al-Mustadrak: 2:546, cf. also al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, al-Shinqīṭī): “Mankind was one nation, then Allah sent the Prophets bearing good tidings and cautioning, and He sent down with them the Book with Truth so as to arbitrate between people in what they dispute over. It was only disputed over by those to whom it was given after the clear Signs came to them, out of contravention one against the other. But Allah leads the Believers to the Truth, which they disputed over, with His Will—Allah guides those He wills to a straight path” (2: 213) [2320] That He, Glorified be Him, gives respite to the rebellious until the Day of Judgement (cf. Ibn ʿAṭiyyah, al-Saʿdī): “Had it not been for a Word, already passed, they would already have been destroyed; ˹but˺ their time has been set. *So be patient ˹Muhammad˺ with what they say; glorify the praises of your Lord before sunrise and before its setting, and glorify Him in the hours of the night and at ˹both˺ ends of the day, so that you may be pleased” (20: 129-130).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Risultati della ricerca:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".