Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (258) Sura: Al-Baqarah
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
(258) [456]Have you not seen the one[457] who argued with Ibrāhīm about his Lord, ˹only but˺ that Allah gave him kingship[458]. When Ibrāhīm said: “My Lord is the One Who gives life and causes death”. He said: “I give life and cause death!”[459] Then Ibrāhīm said: “Then verily Allah brings the sun out from the East; bring it ˹you˺ out from the West!” The Denier was dumbstruck—surely Allah does not guide[460] the unjust ones.
[456] Ayas 258-260 give tangible examples of how God delivers the Believers from darkness into light (cf. Ibn ʿĀshūr). Such examples fall very much in line with this sura’s main theme: to establish firm Belief.
[457] He is said to be the Biblical King Nimrod.
[458] Such is the nature of despots when gone unchallenged for extended periods of time, they become so megalomaniac that they think that they are God Himself. The Qur’an also speaks of Pharaoh who said to his people: “I am your Lord, Most High” (79: 24).
[459] Citing his power over people’s fates and lives (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[460] God does not aid with His guidance those whose hearts are bent on Denial. Were they really in search of the Truth, God would surely have led them to the right path. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Versetto: (258) Sura: Al-Baqarah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in inglese, a cura di Dr. Waleed Bleyhesh Omary - in corso di traduzione

Chiudi