د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (258) سورت: البقرة
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
(258) [456]Have you not seen the one[457] who argued with Ibrāhīm about his Lord, ˹only but˺ that Allah gave him kingship[458]. When Ibrāhīm said: “My Lord is the One Who gives life and causes death”. He said: “I give life and cause death!”[459] Then Ibrāhīm said: “Then verily Allah brings the sun out from the East; bring it ˹you˺ out from the West!” The Denier was dumbstruck—surely Allah does not guide[460] the unjust ones.
[456] Ayas 258-260 give tangible examples of how God delivers the Believers from darkness into light (cf. Ibn ʿĀshūr). Such examples fall very much in line with this sura’s main theme: to establish firm Belief.
[457] He is said to be the Biblical King Nimrod.
[458] Such is the nature of despots when gone unchallenged for extended periods of time, they become so megalomaniac that they think that they are God Himself. The Qur’an also speaks of Pharaoh who said to his people: “I am your Lord, Most High” (79: 24).
[459] Citing his power over people’s fates and lives (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[460] God does not aid with His guidance those whose hearts are bent on Denial. Were they really in search of the Truth, God would surely have led them to the right path. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (258) سورت: البقرة
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - د ژباړو فهرست (لړلیک)

انګلیسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کار پرې روان دی، ولید بلیهش العمري ژباړلې ده.

بندول