Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (96) Sura: Al-Baqarah
وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
(96) You are sure to find them the keenest on a life[138] of all people, even more so than the Associators[139]. Each of them wishes he could live a thousand years; ˹but˺ that ˹he lives such a long life˺ will not budge him away from Punishment—Allah is All-Seeing of what they do.
[138] The Qur’an uses the unqualified ḥayāt, life, to emphasize their keenness on being alive and their aversion to death, irrespective of the quality of the life that they are so eager to lead (cf. al-Tawḥīḍī, Ibn ʿĀshūr).
[139] Although they are told of life after death and what awaits the real servants of God in their Scriptures, they are keener on living longer in this life than even those who do not Believe in the Hereafter, i.e. al-Mushrikīn, those who Associate other deities in worship of God, i.e. the idolaters who were not privileged with a revealed Scripture). (Ibn ʿUthaymīn)
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Versetto: (96) Sura: Al-Baqarah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in inglese, a cura di Dr. Waleed Bleyhesh Omary - in corso di traduzione

Chiudi