Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (105) Sura: Al ‘Imrân
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Ô croyants, ne soyez pas comme les Gens du Livre qui se divisèrent en factions et en sectes. Ils s’opposèrent au sujet de leur religion après que leur furent parvenus les signes clairs d’Allah. Ceux-là auront un châtiment terrible de la part d’Allah.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• متابعة أهل الكتاب في أهوائهم تقود إلى الضلال والبعد عن دين الله تعالى.
Suivre les passions des Gens du Livre conduit à l’égarement et à s’éloigner de la religion d’Allah.

• الاعتصام بالكتاب والسُّنَّة والاستمساك بهديهما أعظم وسيلة للثبات على الحق، والعصمة من الضلال والافتراق.
S’attacher au Livre et à la Sunna et se cramponner à leur guidée est le moyen le plus efficace de rester fermement fidèle à la vérité et de se prémunir contre l’égarement et la division.

• الافتراق والاختلاف الواقع في هذه الأمة في قضايا الاعتقاد فيه مشابهة لمن سبق من أهل الكتاب.
La division et la divergence au sujet des croyances que l’on observe dans cette communauté sont similaires à celles qui existaient auparavant chez les Gens du Livre.

• وجوب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛ لأن به فلاح الأمة وسبب تميزها.
Il est obligatoire d’ordonner le convenable et de défendre le blâmable, car ces actions font le succès de cette communauté et la distinguent des autres.

 
Traduzione dei significati Versetto: (105) Sura: Al ‘Imrân
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi