Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione fulani dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Tâ-Hâ   Versetto:
قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ
Alla O Toowii O Daala jaabagol mo: "Ko yeru ɗun golluɗaa ka aduna, gomɗii ariino e maaɗa Aayeeje Amen ɗen ɗurniɗaa e majje ɗaluɗaa ɗe, ko wano nii, pellet, an hannde a ɗalete ka nder Lepte".
Esegesi in lingua araba:
وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ
Ko yeru ndii njoɓdi Men yoɓata on mutuɗi e welnuruuji harminaaɗi ɗin, o ɗurnii e gomɗinal ngal wonndude e daliilaaji ɓannguɗi ɗin ka Joomi makko. Pellet, ko Lepte Alla ɗen ka Laakara ɓuri ɗenƴinnde ko ɗen kadi ɓuri dolnude diini ngurndam ɓittuɗam ɗam ka aduna e ka Barjakhu ko ɗen kadi ɓurata duumaade.
Esegesi in lingua araba:
أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
Kaa hara ɓannganaali sirkooɓe ɓen heewugol moftaaji ɗi Men halki ɗum ado maɓɓe, hiɓe yaha e koɗooli ɗin moftaaji halkanooɗi, ɓe yi'a batteeji ko heɓiɓe kon? Pellet, ko heɓi kon ɗin moftaaji ɗuuɗuɗi immorde e halkeede e yirbineede ɗum ko tasakuyee wonannde joomiraaɓe hakkillaaji ɓen.
Esegesi in lingua araba:
وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى
Hara wonaano Daalol adii ngol immorde ka Joomi maaɗa -an Nulaaɗo- Kanko o Leptataa hay e gooto ko adii O darnude hujja e hoore makko, hara wanaano lajal hoddiraangal ɓe ka Makko O yaccinanayno ɓe Lepteɗen; sabu hanndugol maɓɓe e majje.
Esegesi in lingua araba:
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ
Munño -an Nulaaɗo- e dow ko fennooɓe ma ɓen wowlata kon immorde e sifaaji meerenteeji, subuhino yettaa Joomi maaɗa ka Julde Subaka ko adii ƴellitagol naange ngen, e ka Julde Alansaraa ko adii mutugol magge, e ka Julde Futuroo e Gee- ƴe immorde e saa'iiji jemma on, e ka Julde Fanaa ka mortagol magge ɓaawo lannugol feccere arane- re nden ka ñallal e ka Julde Futuroo ɓaawo lannugol feccere ɗiɗaɓere nden e ñallal ngal; jorto fii yo a heɓu ka Alla immorde e mbarjaari ko waltortaa ɗum.
Esegesi in lingua araba:
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ
Wata a ndaaru faade e ko Men waɗani kon nooneeji ɓee fennuɓe dakamme hiɓe dakmitora mo immorde e cuɗaari ngurndan aduna fii yo Men ndarndo ɓe, anndu pellet, koo ko Men waɗaniɓe ɗum ko iwayɗum, Mbarjaari Joomi maa ndi O Fodumaa ndin a heɓay haaweltoɗaa ko ndin ɓuri moƴƴude diini ko Men dakmiti ɓe kon ka aduna immorde dakkamme iwoowo e ɓuroowo duumaade; sabu kanko o taƴataa.
Esegesi in lingua araba:
وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ
Yamir -an Nulaaɗo- Ɓeynguure maa nden tottugol Julde nden, munñitoraa an kadi e dow tottugol nde, Men ɗaɓɓiraali ma arsikugol wonkii maa wanaa tanaa maaɗa kadi, Menen Meɗen Fawtii arsike maa on, battane moƴƴe ɗen ka aduna e ka Laakara wonanii joomiraaɓe kulol Alla ɓen, ɓen hulooɓe Mo ɓe ɗoftoo Yamiraaɗi Makko ɗen, ɓe woɗɗitoo kadi haɗaaɗi Makko ɗin.
Esegesi in lingua araba:
وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ɓee heeferɓe fennuɓe Annabiijo (yo Alla juulu e makko hisina) wi'i: "Ko haɗi Muhammadu addana men maande ka Joomi makko nde no tinndina e goongungol makko ko o Nulaaɗo?" Enee, hara araali e ɓee fennuɓe ndee Alqur'aanaare, nden tawnde ko kayre woni goonginnde Defte kammu yankeeje ɗen ado mayre?!
Esegesi in lingua araba:
وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ
Sinndo Menen Men halkirno ɓee fennuɓe Annabiijo (yo Alla juulu e makko hisina) jippinngol Lepte e maɓɓe sabu geddi maɓɓe e sannalɗaaku maɓɓe ko adii Men Nulude e maɓɓe Nulaaɓe, Men jippina e maɓɓe Deftere, ɓe wi'ayno Ñalnde Darngal ko ɓe ngantiniiɓe gaayi keefeeraaku maɓɓe: "Joomi amen ko hannoo Nulaa e amen Nulaaɗo ka aduna, men gomɗinira sabu makko men jokka ko o addi kon immorde e Aayeeje ko adii hoyre nden e hersa kan jipporde e amen sabu Lepte Maa ɗen.
Esegesi in lingua araba:
قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Maakan -an Nulaaɗo- ɓee fennuɓe: "Gooto kala e amen e onon no habbitii ko Alla yoɓata kon, onon kadi habbitee, on anndoyay -feere woo alaa- ko hommbo woni jom Laawol Focciingol ngol, ko homɓe woni feewuɓe ɓen: Ko menen kaa ko onon?
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• من الأسباب المعينة على تحمل إيذاء المعرضين استثمار الأوقات الفاضلة في التسبيح بحمد الله.
No jeyaa sabuuji wallayɗi ɗin e ronndagol lorra ɗurniiɓe ɓen gollirgol waqtuuji moƴƴi ɗin ka Subuhinagol Yetta Alla.

• ينبغي على العبد إذا رأى من نفسه طموحًا إلى زينة الدنيا وإقبالًا عليها أن يوازن بين زينتها الزائلة ونعيم الآخرة الدائم.
No haanani jeyaaɗo on si o yi e wonkii makko miile faade e cuɗaari aduna e fewtugol e ɗum; nde o etata hakkunde cuɗaaje mun lannɗayɗe ɗen e Neemaaji Laakara duumotooɗi ɗin.

• على العبد أن يقيم الصلاة حق الإقامة، وإذا حَزَبَهُ أمْر صلى وأَمَر أهله بالصلاة، وصبر عليهم تأسيًا بالرسول صلى الله عليه وسلم.
No fawii jeyaaɗo on ñiiɓugol e Julde nden ñiiɓugol goongawol, si huunde maaɓii mo o Juula o yamira ɓeynguure makko nden juulugol, o munñoo e hoore maɓɓe ka ñentinngol Nulaaɗo (yo Alla juulu e makko hisna).

• العاقبة الجميلة المحمودة هي الجنة لأهل التقوى.
Battane labaaɗe moƴƴe ɗen, ɗen woni Aljanna on wonannde yimɓe hulooɓe Alla ɓen.

 
Traduzione dei significati Sura: Tâ-Hâ
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione fulani dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi