Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione in georgiano - in corso di traduzione * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-Infitâr   Versetto:

Al-Infitâr

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
როცა გაიპობა ზეცა,
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
და როცა ვარსკვლავები გაიბნევა,
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
და როცა ზღვები აზვირთდება,[1]
[1] ზღვები აბობოქრდება, კალაპოტებს გადასცდება და ყველა ერთიან მასად იქცევა.
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
და როცა საფლავები ამოყირავდება,[1]
[1] საუბარია მკვდრეთით აღდგომის დღეზე, როცა საფლავები ამოიშლება და მასში მყოფი ცოცხლად იქნებიან აღდგენილნი.
Esegesi in lingua araba:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
მაშინ მიხვდება ყოველი სული თუ რა გაიმზადა სამომავლოდ და რა მოიტოვა უკან.[1]
[1] მაშინ ყველა გაიხსენებს იმას, რაც აკეთა სიკეთის ან ბოროტების სახით და სამომავლოდ იმქვეყნიური ცხოვრებისთვის საკუთარი ხელით გაიმზადა; ასევე იმასაც გაიხსენებს რაც უკან მოიტოვა და არ უკეთებია.
Esegesi in lingua araba:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
ეი, ადამიანო! რამ გაცდუნა შენი ღმერთის შესახებ – ყოვლად გულუხვისა?
Esegesi in lingua araba:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
რომელმაც გაგაჩინა, ჩამოგაყალიბა და მოგცა თანაზომიერება[1]
[1] მან გაგაჩინა, მშვენიერი ფორმა მოგანიჭა და მოგცა ორგანოები ერთმანეთის თანაზომიერი, რომლლებიც ერთმანეთს ავსებს, უხდება და ამშვენებს.
Esegesi in lingua araba:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
რომელიმე ფორმით, რომელიც ინება შენმა ღმეღთმა.
Esegesi in lingua araba:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
არა და არა, თქვენ ცრუდ აცხადებთ სარწმუნოებას/განკითხვის დღეს!
Esegesi in lingua araba:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
ჭეშმარიტად, თავს გადგანან მცველები.[1]
[1] მეთვალყურე ანგელოზები, რომლებიც აღრიცხავენ თქვენს მოქმედებებს და განკითხვის დღისთვის ინახავენ.
Esegesi in lingua araba:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
პატივდებულნი, მწერალნი.[1]
[1] მათთვის დიდი პატივია ალლაჰის მხრიდან ასეთი სამსახური და პირნათლად იწერენ თქვენს ყველა მოქმედებას.
Esegesi in lingua araba:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
(ყველაფერი) იციან, რასაც აკეთებთ.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
ჭეშმარიტად, სათნონი აუცილებლად იქნებიან კეთილდღეობაში.
Esegesi in lingua araba:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
და უეჭველად, ცოდვილებიც აუცილებლად იქნებიან ცეცხლში,
Esegesi in lingua araba:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
მასში შევლენ განკითხვის დღეს.
Esegesi in lingua araba:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
და არც გაქრებიან ეგენი იქედან.[1]
[1] არც ისე დაიწვებიან რომ გაქრენ და მათგან არაფერი აღარ დარჩეს და ვერც გარეთ გასვლას მოახერხებენ რომ თავი დააღწიონ ჯოჯოხეთის სასჯელს.
Esegesi in lingua araba:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
და რამ გამცნოს თუ რა არის განკითხვის დღე?!
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
კვლავ რამ გამცნოს თუ რა არის განკითხვის დღე?!
Esegesi in lingua araba:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
იმ დღეს სული ვერაფერს ფლობს სხვა სულის სარგოდ; და იმ დღის მბრძანებლობა მხოლოდ ალლაჰს ეკუთვნის.
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: Al-Infitâr
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione in georgiano - in corso di traduzione - Indice Traduzioni

Tradotta dal team del centro di traduzione "Pioneers" in collaborazione con "Association for call and awareness of communities" di al-Rabwah e "Association for Service of Islamic Content in Languages".

Chiudi