Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione indonesiana - King Fahd Glorious Quran Printing Complex * - Indice Traduzioni

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduzione dei significati Sura: ‘Abasa   Versetto:

Surah 'Abasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,
Esegesi in lingua araba:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
karena telah datang seorang buta1555 kepadanya.
1555. Orang buta itu bernama ʻAbdullāh bin Ummi Maktūm. Dia datang kepada Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam, meminta ajaran-ajaran tentang Islam; lalu Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam bermuka masam dan berpaling darinya, karena beliau sedang menghadapi pembesar Quraisy dengan pengharapan agar pembesar-pembesar tersebut mau masuk Islam. Maka turunlah surat ini sebagai teguran kepada Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam,
Esegesi in lingua araba:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa),
Esegesi in lingua araba:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?
Esegesi in lingua araba:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,1556
1556. Yaitu pembesar-pembesar Quraisy yang sedang dihadapi Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam yang diharapkannya dapat masuk Islam.
Esegesi in lingua araba:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
maka kamu melayaninya.
Esegesi in lingua araba:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman).
Esegesi in lingua araba:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),
Esegesi in lingua araba:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
sedang ia takut kepada (Allah),
Esegesi in lingua araba:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
maka kamu mengabaikannya.
Esegesi in lingua araba:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan,
Esegesi in lingua araba:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya,
Esegesi in lingua araba:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
di dalam kitab-kitab yang dimuliakan,
1557. Maksudnya kitab-kitab yang diturunkan kepada nabi-nabi yang berasal dari Lawḥ Maḥfūẓ.
Esegesi in lingua araba:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
yang ditinggikan lagi disucikan,
Esegesi in lingua araba:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
di tangan para penulis (malaikat),
Esegesi in lingua araba:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
yang mulia lagi berbakti.
Esegesi in lingua araba:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya!
Esegesi in lingua araba:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Dari apakah Allah menciptakannya?
Esegesi in lingua araba:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya1558.
1558. Yang dimaksud dengan "menentukannya" ialah menentukan fase-fase kejadiannya, umurnya, rezekinya, dan nasibnya.
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Kemudian Dia memudahkan jalannya1559.
1559. "Memudahkan jalan" maksudnya memudahkan kelahirannya atau memberi persediaan kepadanya untuk menjalani jalan yang benar atau jalan yang sesat.
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur,
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.
Esegesi in lingua araba:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya,
Esegesi in lingua araba:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya.
Esegesi in lingua araba:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit),
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,
Esegesi in lingua araba:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu,
Esegesi in lingua araba:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
anggur dan sayur-sayuran,
Esegesi in lingua araba:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
zaitun dan pohon kurma,
Esegesi in lingua araba:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
kebun-kebun (yang) lebat,
Esegesi in lingua araba:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
dan buah-buahan serta rumput-rumputan,
Esegesi in lingua araba:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.
Esegesi in lingua araba:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),
Esegesi in lingua araba:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,
Esegesi in lingua araba:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
dari ibu dan bapaknya,
Esegesi in lingua araba:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
dari istri dan anak-anaknya.
Esegesi in lingua araba:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya.
Esegesi in lingua araba:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Banyak muka pada hari itu berseri-seri,
Esegesi in lingua araba:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
tertawa dan bergembira ria,
Esegesi in lingua araba:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,
Esegesi in lingua araba:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
dan ditutup lagi oleh kegelapan1560.
1560. Maksudnya mereka ditimpa kehinaan dan kesusahan.
Esegesi in lingua araba:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka.
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: ‘Abasa
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione indonesiana - King Fahd Glorious Quran Printing Complex - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in indonesiano, curata da una commissione approvata dal Ministero degli Affari Islamici Indonesiano, rivista sotto la supervisione di Pioneers Translation Center (Ruwwad at-Tarjama). L'originale è disponibile allo scopo di esprimere opinioni e valutazioni per un perfezionamento continuo del testo

Chiudi