Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (51) Sura: Al-Anfâl
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Quella punizione dolorosa, mentre afferrano le vostre anime, o voi miscredenti, e la punizione ardente nelle vostre tombe e nell'Aldilà, è a causa di ciò che avete compiuto con le vostre mani in questo mondo: Allāh non fa torto alla gente, e in verità li giudica con giustizia: Egli è Il Giudice Retto.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• البَطَر مرض خطير ينْخَرُ في تكوين شخصية الإنسان، ويُعَجِّل في تدمير كيان صاحبه.
• L'ingratitudine è una malattia grave che distrugge la persona e accelera la distruzione della sua personalità.

• الصبر يعين على تحمل الشدائد والمصاعب، وللصبر منفعة إلهية، وهي إعانة الله لمن صبر امتثالًا لأمره، وهذا مشاهد في تصرفات الحياة.
• La pazienza aiuta a sopportare le sofferenze e le difficoltà, e la pazienza è un beneficio divino, ed è un aiuto da parte di Allāh verso colui che pazienta obbedendo ai Suoi ordini, e ciò è evidente nei comportamenti della vita.

• التنازع والاختلاف من أسباب انقسام الأمة، وإنذار بالهزيمة والتراجع، وذهاب القوة والنصر والدولة.
• I conflitti e le divergenze sono causa della divisione dei popoli; ciò è un segno di sconfitta e di ritirata, e di perdita della forza, della vittoria, e dell'autorità.

• الإيمان يوجب لصاحبه الإقدام على الأمور الهائلة التي لا يُقْدِم عليها الجيوش العظام.
• La fede richiede alla persona un coraggio, nelle situazioni importanti, che neanche i grandi eserciti possiedono.

 
Traduzione dei significati Versetto: (51) Sura: Al-Anfâl
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione italiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi