Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة المالاغاشية - رواد * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-Mursalât   Versetto:

Al-morsalat

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Mianiana amin'ireo nalefa nifanesy Aho.
Esegesi in lingua araba:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
Izay mifofofofo mafy !
Esegesi in lingua araba:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
Ary niparitaka tanteraka (tamin'ny toerana rehetra).
Esegesi in lingua araba:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
Mianiana amin'ireo mpanasaraka mazava (ny tsara sy ny ratsy) Aho,
Esegesi in lingua araba:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
Izay mandefa fampahatsiarovana.
Esegesi in lingua araba:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
ho fialan-tsiny, na ho fampitandremana !
Esegesi in lingua araba:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
fa tsy azo ialana izay nampanantenana anareo.
Esegesi in lingua araba:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Rahoviana àry vao ho voafafa ireo kintana,
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
ary hitriatra ny lanitra ?
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
ka ho levona ireo tendrombohitra.
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
ary voafaritra ny fotoanan'ireo Iraka.
Esegesi in lingua araba:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Andro inona àry no nanemorana izany ?
Esegesi in lingua araba:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Amin'ny andron'ny fanapahan-kevitra !
Esegesi in lingua araba:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Fa iza no hilaza aminao ny andron'ny fanapahan-kevitra !
Esegesi in lingua araba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Loza ho an'ireo izay mpandà izany andro farany izany.
Esegesi in lingua araba:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Moa tsy naringanay va ireo voalohany ?
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Moa tsy nampanarahanay azy ireo va ireo farany,
Esegesi in lingua araba:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
toy izany no ataonay amin'ireo mpanao ratsy.
Esegesi in lingua araba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
loza ho an'ireo izay mpandà izany andro farany izany.
Esegesi in lingua araba:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Tsy noharianay tamin'ny tsiranoka ratsy va ianareo,
Esegesi in lingua araba:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
izay napetrakay tamin'ny toerana voaaro,
Esegesi in lingua araba:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
nandritra ny fotoana efa fantatra ?
Esegesi in lingua araba:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Toy izany no nandaharanay azy, fa tonga lafatra tokoa ny fandaharana ataonay.
Esegesi in lingua araba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
loza ho an'ireo izay mpandà izany andro farany izany.
Esegesi in lingua araba:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Tsy nataonay toerana hipetrahan'ny rehetra ve ny tany ?
Esegesi in lingua araba:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
ireo velona, sy ireo maty ?
Esegesi in lingua araba:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Ary tsy nataonay mafy orina tsara va, ireo tendrombohitra avo eo aminy ? Ary tsy nampisotronay ranomamy va ianareo ?
Esegesi in lingua araba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
loza ho an'ireo izay mpandà izany andro farany izany.
Esegesi in lingua araba:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Mandehana àry any amin'izay nolazainareo ho lainga.
Esegesi in lingua araba:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
mandehana any amin'ny aloka misy rantsana telo,
Esegesi in lingua araba:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
izahay sady tsy manaloka, no sady tsy miaro amin'ny lel'afo.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
satria hatsipy ny pitik'afo lehibe, tahaka ny lapa.
Esegesi in lingua araba:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
ka ho toy ny rameva mavo.
Esegesi in lingua araba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
loza ho an'ireo izay mpandà amin'izany andro farany izany.
Esegesi in lingua araba:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
ilay andro izay tsy hahafahan'izy ireo miteny,
Esegesi in lingua araba:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
ary tsy hahazoan'izy ireo alalana hiala tsiny.
Esegesi in lingua araba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
loza ho an'ireo izay mpandà an'izany andro farany izany.
Esegesi in lingua araba:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Io no andron'ny fanapahan-kevitra, izay hamorianay anareo sy ireo taloha.
Esegesi in lingua araba:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Raha manana hafetsena ianareo, dia manaova àry hafetsena Amiko.
Esegesi in lingua araba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
loza ho an'ireo izay mpandà izany andro farany izany.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
ho amin'ny aloka sy loharano tokoa ireo vonto-pinoana,
Esegesi in lingua araba:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
ao koa ireo voankazo arak'izay irin'izy ireo.
Esegesi in lingua araba:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Mihinàna sy misotroa finaritra àry ianareo, noho izay nataonareo.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Toy izany no Hamalinay soa ireo mpanao soa.
Esegesi in lingua araba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
loza ho an'ireo izay mpandà an'izany andro farany izany.
Esegesi in lingua araba:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Mihinàna, ary mifalia kely ; fa mpanao ratsy tokoa ianareo.
Esegesi in lingua araba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
loza ho an'ireo izay mpandà an'izany andro farany izany.
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
ka rehefa tenenina izy ireo hoe : "Miondreha ianareo", dia tsy miondrika izy ireo.
Esegesi in lingua araba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
loza ho an'ireo izay mpandà izany andro farany izany.
Esegesi in lingua araba:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Fa inona àry no teny hinoan'izy ireo ankoatr'izany ?
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: Al-Mursalât
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة المالاغاشية - رواد - Indice Traduzioni

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المالاغاشية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Chiudi