Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (100) Sura: Al-Mu’minûn
لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
100. Para que pueda hacer buenas acciones cuando regrese a ella”. Nunca. No es cierto lo que dice. Es solo una declaración. Si regresara a la vida mundanal, no cumpliría lo que prometió. Las personas que han muerto permanecerán en una barrera entre el mundo y la otra vida hasta el Día de la Resurrección. Por lo tanto, no podrán regresar al mundo para compensar lo que perdieron ni corregir el mal que hicieron.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الاستدلال باستقرار نظام الكون على وحدانية الله.
1. La estabilidad del Universo es una prueba de la unicidad de Al-lah.

• إحاطة علم الله بكل شيء.
2. El conocimiento de Al-lah lo abarca todo.

• معاملة المسيء بالإحسان أدب إسلامي رفيع له تأثيره البالغ في الخصم.
3. Comportarse de buena forma con los injustos es una parte importante del comportamiento islámico, y tiene un profundo efecto en el ofensor.

• ضرورة الاستعاذة بالله من وساوس الشيطان وإغراءاته.
4. Es importante refugiarse en Al-lah de los susurros de los demonios y sus engaños.

 
Traduzione dei significati Versetto: (100) Sura: Al-Mu’minûn
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Qur'anic Studies

Chiudi