Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (144) Sura: Al-A‘râf
قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ
144. Al-lah le dijo a Moisés: “Moisés, te he elegido y escogido por encima de otras personas, dándote el mensaje con el que te envié y hablándote directamente. Aférrate al gran honor que te he concedido y sé de los agradecidos a Al-lah”.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• على العبد أن يكون من المُظْهِرين لإحسان الله وفضله عليه، فإن الشكر مقرون بالمزيد.
1. A través de la gratitud, el siervo debe mostrar la gracia y las bendiciones de Al-lah sobre él, de esa manera sus bendiciones aumentarán.

• على العبد الأخذ بالأحسن في الأقوال والأفعال.
2. El siervo siempre debe esforzarse por alcanzar la excelencia en lo que respecta a sus palabras y a sus acciones.

• يجب تلقي الشريعة بحزم وجد وعزم على الطاعة وتنفيذ ما ورد فيها من الصلاح والإصلاح ومنع الفساد والإفساد.
3. Es necesario aceptar la ley revelada con determinación y seriedad, y estar resuelto a seguir y a obedecer lo que se transmite en ella, en cuanto a la justicia y el orden, y a la prohibición de la corrupción y la perversión.

• على العبد إذا أخطأ أو قصَّر في حق ربه أن يعترف بعظيم الجُرْم الذي أقدم عليه، وأنه لا ملجأ من الله في إقالة عثرته إلا إليه.
4. Si un siervo comete un error o no cumple en lo que respecta a los derechos de Su Señor, debe reconocer la falta que cometió, y que no hay refugio ante el castigo de Al-lah excepto volviendo a Él.

 
Traduzione dei significati Versetto: (144) Sura: Al-A‘râf
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione spagnola dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi