《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (144) 章: 艾尔拉夫
قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ
144. Al-lah le dijo a Moisés: “Moisés, te he elegido y escogido por encima de otras personas, dándote el mensaje con el que te envié y hablándote directamente. Aférrate al gran honor que te he concedido y sé de los agradecidos a Al-lah”.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• على العبد أن يكون من المُظْهِرين لإحسان الله وفضله عليه، فإن الشكر مقرون بالمزيد.
1. A través de la gratitud, el siervo debe mostrar la gracia y las bendiciones de Al-lah sobre él, de esa manera sus bendiciones aumentarán.

• على العبد الأخذ بالأحسن في الأقوال والأفعال.
2. El siervo siempre debe esforzarse por alcanzar la excelencia en lo que respecta a sus palabras y a sus acciones.

• يجب تلقي الشريعة بحزم وجد وعزم على الطاعة وتنفيذ ما ورد فيها من الصلاح والإصلاح ومنع الفساد والإفساد.
3. Es necesario aceptar la ley revelada con determinación y seriedad, y estar resuelto a seguir y a obedecer lo que se transmite en ella, en cuanto a la justicia y el orden, y a la prohibición de la corrupción y la perversión.

• على العبد إذا أخطأ أو قصَّر في حق ربه أن يعترف بعظيم الجُرْم الذي أقدم عليه، وأنه لا ملجأ من الله في إقالة عثرته إلا إليه.
4. Si un siervo comete un error o no cumple en lo que respecta a los derechos de Su Señor, debe reconocer la falta que cometió, y que no hay refugio ante el castigo de Al-lah excepto volviendo a Él.

 
含义的翻译 段: (144) 章: 艾尔拉夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭