クルアーンの対訳 - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 章: 慈善章   節:

ছুৰা আল-মাঊন

本章の趣旨:
بيان صفات المكذبين بالدين.
দ্বীনক অস্বীকাৰ কৰা লোকসকলৰ বৈশিষ্ট্যৰ বৰ্ণনা

اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یُكَذِّبُ بِالدِّیْنِ ۟ؕ
আপুনি সেইজনক চিনি পায়নে, যিয়ে ক্বিয়ামতৰ দিনা ভাল- বেয়া পৰিণাম দিয়াক অস্বীকাৰ কৰে?
アラビア語 クルアーン注釈:
فَذٰلِكَ الَّذِیْ یَدُعُّ الْیَتِیْمَ ۟ۙ
সি সেই ব্যক্তি যিয়ে প্ৰয়োজনৰ সময়ত উপস্থিত হোৱা অনাথক কঠোৰ ব্যৱহাৰ কৰি খেদি পঠিয়ায়।
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِ ۟ؕ
আৰু ভিক্ষাৰীক খাদ্য খুৱাবলৈ নিজকে, আনকি বেলেগকো প্ৰেৰণা নিদিয়ে।
アラビア語 クルアーン注釈:
فَوَیْلٌ لِّلْمُصَلِّیْنَ ۟ۙ
ধ্বংস আৰু শাস্তি সেইসকল নামাজীৰ বাবে, যিসকলে নিজৰ ছালাতত অমনোযোগী, অযথা মূল্যৱান সময় বিনষ্ট কৰে।
アラビア語 クルアーン注釈:
الَّذِیْنَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُوْنَ ۟ۙ
ধ্বংস আৰু শাস্তি সেইসকল নামাজীৰ বাবে, যিসকলে নিজৰ ছালাতত অমনোযোগী, অযথা মূল্যৱান সময় বিনষ্ট কৰে।
アラビア語 クルアーン注釈:
الَّذِیْنَ هُمْ یُرَآءُوْنَ ۟ۙ
যিয়ে আনক দেখুৱাবলৈ ছালাত আদায় কৰে আৰু কৰ্ম কৰে। একনিষ্টভাৱে আল্লাহৰ বাবে কৰ্ম বা আমল নকৰে।
アラビア語 クルアーン注釈:
وَیَمْنَعُوْنَ الْمَاعُوْنَ ۟۠
আৰু সেইবোৰ বস্তুৰ জৰিয়তে আনক সহযোগ কৰাত কুন্ঠাবোধ কৰে যাৰ দ্বাৰা সহযোগ কৰাত কোনো ক্ষতি নাই।
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أهمية الأمن في الإسلام.
ইছলামত শান্তিৰ মহত্ব আৰু গুৰুত্ব।

• الرياء أحد أمراض القلوب، وهو يبطل العمل.
মানুহক দেখুৱাবলৈ কৰা কৰ্ম হৈছে অন্তৰৰ ব্যাধিৰ অন্যতম। যিয়ে মানুহৰ আমল ধ্বংস কৰি পেলায়।

• مقابلة النعم بالشكر يزيدها.
আল্লাহৰ অনুগ্ৰহৰ প্ৰতি কৃতজ্ঞতা পালন কৰিলে সেয়া আৰু বৃদ্ধি হয়।

• كرامة النبي صلى الله عليه وسلم على ربه وحفظه له وتشريفه له في الدنيا والآخرة.
আল্লাহৰ ওচৰত ৰাছুল চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামৰ মৰ্যদা, তেওঁৰ তৰফৰ পৰা ৰাছুলক সুৰক্ষা প্ৰদান আৰু পৃথিৱী আৰু পৰকালত তেখেতক প্ৰতিষ্ঠা কৰা।

 
対訳 章: 慈善章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる