クルアーンの対訳 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (55) 章: 御光章
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗاۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Uca Allah sizlərdən iman gə­ti­rib yax­şı işlər görənlərə düşmənlərə qarşı onlara yardım etməyi və onları özlərindən əvvəlki möminləri yer üzündə hökmran etdiyi kimi onlarıda yer üzündə hökmran edəcəyini vəd vermişdir. Eyni şəkildə Allahın möminlər üçün bəyənib seçdiyi İslam dinini yer üzündə bərqərar edəcəyinə və onla­rın qor­xu­sunu əminliklə əvəz edə­cəyinə dair vəd vermişdir. Çünki o möminlər yalnız Mənə ibadət edərlər və heç bir şeyi Mə­nə şə­rik qoş­mazlar. Bu nemətlərdən sonra hər kim Allaha küfür edərsə məhz onlar Allahın itaətindən çıxanlardır.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اتباع الرسول صلى الله عليه وسلم علامة الاهتداء.
• Allahın Rəsuluna -səllallahu aleyhi və səlləm- tabe olmaq haqq üzərində olmağın əlamətlərindəndir.

• على الداعية بذل الجهد في الدعوة، والنتائج بيد الله.
• Dəvətçinin üzərinə düşən, əlindən gələni edib, bacardığı qədər dəvət etməkdir, nəticə isə Allahın əlindədir.

• الإيمان والعمل الصالح سبب التمكين في الأرض والأمن.
• İman gərimək və saleh əməllər etmək yer üzərində qüvvət sahibi olmağa və əmin-amanlıq içində yaşamağa səbəbdir.

• تأديب العبيد والأطفال على الاستئذان في أوقات ظهور عورات الناس.
• Kölələrə və uşaqlara, insanların istirahət etdiyi vaxtlarda onların yanına izin almadan, qəfildən daxil olmamaları üçün daxil olmazdan öncə onlara izin almaq ədəbini öyrətmək gərəkdir.

 
対訳 節: (55) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる