クルアーンの対訳 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (14) 章: 創造者章
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ
Əgər siz öz məbudlarınızı çağırsa­nız, onlar sizin duanızı eşitməzlər, çünki onlar canı və eşitmə orqanı olmayan bir əşyadırlar. Tutaq ki, duanızı eşitdilər, yenə sizə ca­vab verə bilməzlər. Onlar qiyamət günü sizin onları Allaha şərik qoşduğunuzu və on­la­ra ibadət etdiyinizi danacaqlar. Ey Peyğəmbər, heç kəs pak və müqəddəs Allah ki­mi sənə doğru xəbər verə bilməz.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
Dənizin ram edilməsi, gecənin gündüzə, gündüzün də gecəyə qarışması, habelə, günəşin və ayın ram edilməsi Allahın insanlara bəxş etdiyi memətlərdəndir. Lakin insanlar bu nemətlərə alışdıqları üçün onlar bu nemətlərdən qafildirlər.

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
Müşriklərin ağıldan kəm olması. Çünki onlar eşitməyən və ağlı olmayan bütlərə dua edirlər.

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
Allaha möhtac olmaq bəşəriyyətə xas olan xislətlərdəndir. Heç kəsə möhtac olmamaq isə Allaha layiq olan kamil sifətlərdəndir.

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
Nəfsin təmizlənməsinin nəticəsi insanın özünə qayıdır: istəsə onu qoruyar, istəsə də onu tərk edər.

 
対訳 節: (14) 章: 創造者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる