クルアーンの対訳 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (21) 章: 集合章
لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Ey Peyğəmbər! Əgər Biz bu Quranı dağa nazil etsəydik, sən, o dağın sərt olmasına rəğmən, Qurandakı kəskin öyüd-nəsihətlərə və sərt təhdidlərə görə Allahın qorxusundan boyun əyib, zəlil halda parça-parça olduğunu görərdin. Biz bu misalları insanlar üçün çəkirik ki, bəlkə, düşünüb Quran ayələrinin özündə cəm etdiyi moziələrdən və ibrətamiz hadisələrdən dərs alalar.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من علامات توفيق الله للمؤمن أنه يحاسب نفسه في الدنيا قبل حسابها يوم القيامة.
Mömin bir kimsənin, qiyamət günü haqq-hesaba çəkilməzdən əvvəl bu dünyada özünü hesaba çəkməsi, Allahın ona verdiyi müvəffəqiyyət əlamətlərindən biridir.

• في تذكير العباد بشدة أثر القرآن على الجبل العظيم؛ تنبيه على أنهم أحق بهذا التأثر لما فيهم من الضعف.
İnsanlara Quranın əzəmətli dağa çox güclü təsir göstərməsini xatırlatmaqda məqsəd, onların zəif məxluq olduğundan dolayı Qurandan daha çox təsirlənə biləcəklərini onlara bildirməkdir.

• أشارت الأسماء (الخالق، البارئ، المصور) إلى مراحل تكوين المخلوق من التقدير له، ثم إيجاده، ثم جعل له صورة خاصة به، وبذكر أحدها مفردًا فإنه يدل على البقية.
Allahın xaliq, yoxdan yaradan və surətverən adları məxluqatın yaradılış mərhələlərinə - əvvəlcə onun qədərinin yazılmasına, sonra yoxdan yaranmasına, daha sonra da ona özünə layiq surət verilməsinə işarə edir. Bu adlardan birinin ayrıca zikr edilməsi Uca Allahın bundan başqa adlarının da olduğuna dəlalət edir.

 
対訳 節: (21) 章: 集合章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる