Check out the new design

クルアーンの対訳 - フィリピン(ビサヤ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター * - 対訳の目次

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: フード章   節:
۞ وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
Walay (naglihok) nga linalang nga ania dinhi sa kayutaan nga ang pagkabuhi wala naggikan sa Allah. Ug nasayran Niya ang ilang gipoy-an ug ang ilang gikahimutngan (nga mao ang sabakan sa inahan sa wala pa sila gipanganak, ug sa lubnganan human ang ilang kamatayon), ang tanan anaa sa Tin-aw nga Libro (Al-Lauh Al-Mahfuz).
アラビア語 クルアーン注釈:
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
Siya ang naglalang sa mga kalangitan ug kayutaan sa unom ka Adlaw ug ang Iyang Arsh (Trono) anaa sa ibabaw sa Tubig, aron Iyang masulayan kamo kun kinsa kaninyo ang labing maayo sa pamatasan. Apan kun inyong isulti kanila: “Sa pagkatinuod kamo bangunon human sa kamatayon,” kadtong mga naglimod walay pakyas nga muingon: “Kini wala nay lain gawas sa usa ka salamangka.”
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٖ مَّعۡدُودَةٖ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
“Kun Among langanon alang kanila ang silot hangtod sa gitakda nga panahon, kasigurohan nga sila muingon: “Unsay nakapalangay niini (nganong wala pa kini muabot)?” Sa pagkatinuod, sa adlaw nga kini muabot kanila, sila dili malikayan gikan niini, ug sila hingpit nga mapalibotan sa ilang gibugal-bugalan kaniadto!
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٞ كَفُورٞ
Sa pagkatinuod, kon Kami mupatilaw sa tawo ug usa ka kaluoy gikan Kanamo, unya kuhaon kini gikan kaniya, siya mahimong hingpit nga mawad-an sa paglaum ug dili mapasalamaton.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ نَعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّيٓۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحٞ فَخُورٌ
Apan kon Among patilawon siya sa kauswagan human siya gitandog sa kalisdanan, siya moingon gayod, “Ang tanan nakong mga kalisdanan nawala,” ug siya magmalipayon ug magmapahitas-on.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
Gawas kanila nga mapailibon nga nagmalahutayon ug nagbuhat ug mga maayong mga binuhatan, sila ang makabaton ug kapasayloan ug dako nga ganti (Paraiso).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٞۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٌ
Tingali ikaw ˹O Propeta Muhammad ˺ gusto nga itugyan ang pipila sa gipadayag kanimo ug mahimong maguol pinaagi niini tungod Kay, sila nag-ingon, "Kon adunay usa ka bahandi nga gipadala ngadto kaniya, o usa ka anghel ang mouban kaniya!" Ikaw usa lamang ka tigpasidaan, ug si Allah mao ang Tigsalig sa Tanang Kalihokan.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: フード章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - フィリピン(ビサヤ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター - 対訳の目次

ルゥワード翻訳事業センターとラブワ招待協会およびイスラームコンテンツサービス協会の共訳

閉じる