クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (52) 章: 御光章
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
A ko dragom Allahu i Njegovu Poslaniku pokoran bude, preda se njihovom sudu, boji se posljedica grijeha, te Ga se boji, izvršavajući vjeronaredbe i sustežući se od vjerozabrana, upravo će takav postići dobro na oba svijeta.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تنوّع المخلوقات دليل على قدرة الله.
Raznolikost stvorenja očit je dokaz Allahove svemoći.

• من صفات المنافقين الإعراض عن حكم الله إلا إن كان الحكم في صالحهم، ومن صفاتهم مرض القلب والشك، وسوء الظن بالله.
Osobina dvoličnjaka jest i to da se otuđuju od Allahovog suda, osim ako on ne ide njima u korist. K tome, dvoličnjaci imaju bolesno srce, sumnjaju i negativno misle o Allahu.

• طاعة الله ورسوله والخوف من الله من أسباب الفوز في الدارين.
Poslušnost Allahu i Njegovom Poslaniku, te strah od Allaha jedan su od uzroka postizanja uspjeha na oba svijeta.

• الحلف على الكذب سلوك معروف عند المنافقين.
Lažno zaklinjanje jest uobičajena praksa dvoličnjaka.

 
対訳 節: (52) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる