クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (21) 章: 鉄章
سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Natječite se, o ljudi, u činjenju dobrih djela kojima ćete doći do oprosta za vaše grijehe, pokajte se i na druge načine Allahu se približavajte, jer ćete tako steći Džennet čija je širina kao širina nebesa i Zemlje. Taj Džennet Allah je pripremio za one koji u Njega i Njegove poslanike vjeurju. Ta nagrada je vid Allahove dobrote koju On daje kome hoće od Svojih robova. Allah Uzvišeni veliko dobro daje vjernicima.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الزهد في الدنيا وما فيها من شهوات، والترغيب في الآخرة وما فيها من نعيم دائم يُعينان على سلوك الصراط المستقيم.
Skromnost na ovome svijetu i nepovođenje za prohtjevima, podsticanje na dobra i blagodati onoga svijeta koji je vječan, pomažu da se ustraje na Pravom putu.

• وجوب الإيمان بالقدر.
Vjerovanje u Allahovu odredbu je obaveza.

• من فوائد الإيمان بالقدر عدم الحزن على ما فات من حظوظ الدنيا.
Jedna od koristi vjerovanja u Allahovu odredbu jeste i neispoljavanje tuge za onim što je prošlo čovjeka od dunjalučkih dobara.

• البخل والأمر به خصلتان ذميمتان لا يتصف بهما المؤمن.
Škrtost i naređivanje škrtosti, dva su pokuđena svojstva koja vjernik ne smije imati.

 
対訳 節: (21) 章: 鉄章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる