クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (5) 章: 集合章
مَا قَطَعۡتُم مِّن لِّينَةٍ أَوۡ تَرَكۡتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيُخۡزِيَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
To što ste, o vjernici, neke palme posjekli da rasrdite Allahove neprijatelje u bici Benu Nadir ili ih, da uspravno stoje, ostavili, kako bi ste se koristili njima - s Allahovim dopuštenjem ste učinili, a ne zbog toga da pravite nered, kako oni mislie. To se desilo da Allah ponizi Jevreje koji Mu se nisu pokorili i koji su ugovor kršili, te su umjesto ispunjavanja preuzetih obaveza, put iznevjere izabrali.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• فعل ما يُظنُّ أنه مفسدة لتحقيق مصلحة عظمى لا يدخل في باب الفساد في الأرض.
Činjenje onoga što se smatra neredom, radi veće koristi, ne smatra se činjenjem nereda po Zemlji.

• من محاسن الإسلام مراعاة ذي الحاجة للمال، فَصَرَفَ الفيء لهم دون الأغنياء المكتفين بما عندهم.
U ljepote islama ubraja se i briga o onima kojima je potreban imetak, pa se plijen uzet bez borbe daje njime, a ne bogatima koji imaju koliko im treba.

• الإيثار منقبة عظيمة من مناقب الإسلام ظهرت في الأنصار أحسن ظهور.
Davanje prednosti drugima je velika vrlina kojoj islam poziva, a koja se najljepše očitovala kod ensarija.

 
対訳 節: (5) 章: 集合章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる