クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (163) 章: 家畜章
لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
"On, Uzvišeni, nema sudruga, i niko mimo Njega ne zaslužuje da bude obožavan. Allah mi je naredio ovaj čisti monoteizam koji nema primjesa širka, i ja sam prvi pripadnik ovog ummeta koji Mu se predaje."
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أن الدين يأمر بالاجتماع والائتلاف، وينهى عن التفرق والاختلاف.
Vjera naređuje jedinstvo i povezivanje, a zabranjuje razjedinjavanje i sektaštvo.

• من تمام عدله تعالى وإحسانه أنه يجازي بالسيئة مثلها، وبالحسنة عشرة أمثالها، وهذا أقل ما يكون من التضعيف.
Od potpunosti Allahove pravde i dobrote je i to što za loše djelo kažnjava shodno tom lošem djelu, a za dobro djelo nagrađuje najmanje desetostruko, i to je najmanje što se uvećava.

• الدين الحق القَيِّم يتطَلب تسخير كل أعمال العبد واهتماماته لله عز وجل، فله وحده يتوجه العبد بصلاته وعبادته ومناسكه وذبائحه وجميع قرباته وأعماله في حياته وما أوصى به بعد وفاته.
Istinska i prava vjera iziskuje od čovjeka da sve svoje poteze i sva svoja interesovanja podredi Allahu Uzvišenom, da se samo Njemu klanja, da samo Njega obožava, da samo radi Njega obrede izvršava, s Njegovim imenom kolje životinje, da sva njegova djela u životu i sve njegove oporuke koje ostavlja da se izvrše poslije njegove smrti - budu radi Allaha Uzvišenog.

 
対訳 節: (163) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる