クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (91) 章: 家畜章
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ
Višebošci su potcijenili Allaha kada su Njegovom poslaniku Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, rekli: "Allah ništa nije objavio ljudima." Reci im, Poslaniče: "A ko je objavio Tevrat Musau, kao svjetlost i uputu njegovom narodu? Jevreji su ga pisali u defterima, i pred ljudima su ispoljavali onaj dio koji odgovara njihovim prohtjevima, dok su skrivali ono što im ne odgovara, poput opisa Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem. I vi, Arapi, poučeni ste Kur'anu, koji niste znali, ni vi ni vaši preci." Reci im, Poslaniče: "Allah ga je objavio!", a zatim ih ostavi u njihovom neznanju i njihovoj zabludi, neka se ismijavaju, dok im smrt ne dođe.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• إنزال الكتب على الأنبياء هو سُنَّة الله في المرسلين، والنبي عليه الصلاة والسلام واحد منهم.
Objavljivanje knjiga vjerovjesnicima je Allahov zakon kada su u pitanju oni koje je On poslao, a Muhammed, sallallahu alejhi ve selem, jedan je od njih.

• أعظم الناس كذبًا وفرية هو الذي يكذب على الله تعالى، فينسب أو ينفي ويثبت في حق الله تعالى أمرًا ليس عليه دليل صحيح.
Najveći lažovi su oni koji lažu na Allaha Uzvišenog, pa Mu nešto lažno pripisuju ili Mu lažno negiraju, nešto za šta nemaju ispravan dokaz.

• كل أحد يبعث يوم القيامة فردًا متجردًا عن المناصب والألقاب، فقيرًا، ويحاسب وحده.
Svako će na Sudnjem danu biti proživljen pojedinačno, bez pozicija i titula, siromašan, i sam će biti obračunat.

 
対訳 節: (91) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる