クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (2) 章: 離婚章
فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا
Pa kada one ispune vrijeme svog čekanja, vi ih ili na lijep način zadržite ili se lijepo od njih konačno rastavite, pa da onda one same vode brigu o sebi i dajte im njihova prava. Kada želite da ih zadržite ili pustite, kao svjedoke dvojicu svojih pravednih ljudi uzmite, kako bi se spriječile mogućnosti nesporazuma, i svjedočenje, o svjedoci, radi Allaha obavite, želeći time Njegovo zadovoljstvo! Pojašnjavanje ovih propisa je savjet za onoga koji u Allaha i u Posljednji dan vjeruje – a onome koji se Allaha boji, ko provodi Njegove naredbe i kloni se zabrana, On će izlaz dati iz svake teškoće.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• خطاب النبي صلى الله عليه وسلم خطاب لأمته ما لم تثبت له الخصوصية.
Obraćanje Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, označava i obraćanje njegovom ummetu, osim u slučaju kada se propis posebno odnosi na Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem.

• وجوب السكنى والنفقة للمطلقة الرجعية.
Obavezno je osigurati smještaj i opskrbu ženi koja je razvedena opozivim razvodom.

• النَّدْب إلى الإشهاد حسمًا لمادة الخلاف.
Pohvalno je dovesti svjedoke kako bi se spriječila svaka vrsta nesuglasica.

• كثرة فوائد التقوى وعظمها.
Mnoštvo je koristi koje proizlaze iz bogobojaznosti.

 
対訳 節: (2) 章: 離婚章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる