クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (9) 章: 離婚章
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
Ta mjesta i naselja iskusila su patnju zbog svojih loših postupaka i doživjeli su propast kako na ovome tako i na budućem svijetu.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عدم وجوب الإرضاع على الحامل إذا طلقت.
Dojilja nije dužna dojiti dijete svog bivšeg muža ako joj je dao razvod braka.

• التكليف لا يكون إلا بالمستطاع.
Obaveznost činjenja nekog djela biva shodno mogućnostima.

• الإيمان بقدرة الله وإحاطة علمه بكل شيء سبب للرضا وسكينة القلب.
Vjerovanje u Allahovu moć i Njegovo sveobuhvatno znanje uzrokuje zadovoljstvo i smiraj srca.

 
対訳 節: (9) 章: 離婚章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる