クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (72) 章: 悔悟章
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Allah je obećao vjernicima i vjernicama da će na Sudnjem danu ući u Džennet, ispod čijih dvoraca rijeke teku. Oni će tamo vječno boraviti i neprekidno uživati. Allah im je obećao da će ih uvesti u lijepa staništa, a da je iznad svega toga - Njegovo zadovoljstvo njima. To je najuzvišenija pobjeda.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• سبب العذاب للكفار والمنافقين واحد في كل العصور، وهو إيثار الدّنيا على الآخرة والاستمتاع بها، وتكذيب الأنبياء والمكر والخديعة والغدر بهم.
Ma u kojem vremenu živjeli, krivovjerni i dvoličnjaci zasluže kaznu zbog jednog – davanja prednosti ovom svijetu nad ahiretom i utjerivanja vjerovjesnikā u laž, te spletkarenja protiv njih.

• إهلاك الأمم والأقوام الغابرة بسبب كفرهم وتكذيبهم الأنبياء فيه عظة وعبرة للمعتبر من العقلاء.
Gospodar je uništio prijašnje narode zbog toga što nisu vjerovali u Njega i zato što su poslanike proglašavali lašcima. U tome su pouka i poruka onima koji pouku primaju.

• أهل الإيمان رجالًا ونساء أمة واحدة مترابطة متعاونة متناصرة، قلوبهم متحدة في التوادّ والتحابّ والتعاطف.
Vjernici, muškarci i žene, jedna su zajednica koja se međusobno pomaže i pazi, voli i saosjeća.

• رضا رب الأرض والسماوات أكبر من نعيم الجنات؛ لأن السعادة الروحانية أفضل من الجسمانية.
Zadovoljstvo Uzvišenog Allaha, Gospodara nebesa i Zemlje, veća je blagodat od svih džennetskih užitaka, tim veća jer je duševno zadovoljstvo značajnije od tjelesnog zadovoljstva.

 
対訳 節: (72) 章: 悔悟章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる