クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (21) 章: イブラーヒーム章
وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ
在复活日,众生都将从坟墓中出来,懦弱者将对自大者说:“我们曾是你们的追随者,我们服从你们的命令,你们能替我们抵挡真主的一点刑罚吗?”自大者说:“假如真主引导我们,我们必定会引导你们,那么,我们就会从祂的惩罚中得救。但是,我们迷误了,我们也使你们迷误了。我们都无法承受刑罚,我们也无法逃避刑罚。”
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• بيان سوء عاقبة التابع والمتبوع إن اجتمعا على الباطل.
1-      阐明追随者和被追随者的恶劣结局,因为他们都执拗于谬误。

• بيان أن الشيطان أكبر عدو لبني آدم، وأنه كاذب مخذول ضعيف، لا يملك لنفسه ولا لأتباعه شيئًا يوم القيامة.
2-      恶魔是人类最大的敌人。他是说谎的、被弃绝的、懦弱的,在复活日,他不能为自己及其追随者做任何事。

• اعتراف إبليس أن وعد الله تعالى هو الحق، وأن وعد الشيطان إنما هو محض الكذب.
3-      易卜劣厮承认真主的应许是真实的,他的应许只是纯粹的谎言。

• تشبيه كلمة التوحيد بالشجرة الطيبة الثمر، العالية الأغصان، الثابتة الجذور.
4-      认主独一的言辞就像一颗优良的树,枝繁叶茂,根深蒂固。

 
対訳 節: (21) 章: イブラーヒーム章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる