クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (34) 章: アル・ヒジュル章
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
真主对易卜劣厮说:“你从乐园中出去吧,你是被驱逐的。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• في الآيات دليل على تزاور المتقين واجتماعهم وحسن أدبهم فيما بينهم، في كون كل منهم مقابلًا للآخر لا مستدبرًا له.
1-      上述经文证明敬畏者互相拜访、聚会,他们相敬如宾,面对面的交流,而不是互相鄙弃。

• ينبغي للعبد أن يكون قلبه دائمًا بين الخوف والرجاء، والرغبة والرهبة.
2-      仆人的心应该永远处于畏惧与希望之间。

• سجد الملائكة لآدم كلهم أجمعون سجود تحية وتكريم إلا إبليس رفض وأبى.
3-      众天使都向阿丹叩头,以示问候和尊重,但易卜劣厮拒绝叩头。

• لا سلطان لإبليس على الذين هداهم الله واجتباهم واصطفاهم في أن يلقيهم في ذنب يمنعهم عفو الله.
4-      对于真主引导和选拔的人,易卜劣厮没有能力让他们犯罪,真主的宽恕阻止了他们。

 
対訳 節: (34) 章: アル・ヒジュル章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる