クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (101) 章: 夜の旅章
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا
我确已赐予穆萨九种明显的迹象,来作为他的证据:手杖、手、荒年、果实的歉收、洪水、蝗虫、虱子、青蛙、血液。使者啊!你问问以色列人。当时,穆萨给他们的祖先带来了这些迹象。法老对他说:“穆萨啊!你带来这些奇事,我确实认为你是一个中了邪的人。”
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الله تعالى هو المنفرد بالهداية والإضلال، فمن يهده فهو المهتدي على الحقيقة، ومن يضلله ويخذله فلا هادي له.
1-      只有伟大的真主才能引导人或使人迷误。祂引导谁,谁便遵循正道;祂使谁迷误,绝没有人能引导他。

• مأوى الكفار ومستقرهم ومقامهم جهنم، كلما سكنت نارها زادها الله نارًا تلتهب.
2-      不信道者的归宿是火狱,每当火狱的火焰平息时,真主就使它燃得更旺。

• وجوب الاعتصام بالله عند تهديد الطغاة والمُسْتَبدين.
3-      面对暴君的威胁,必须坚信真主。

• الطغاة والمُسْتَبدون يلجؤون إلى استخدام السلطة والقوة عندما يواجهون أهل الحق؛ لأنهم لا يستطيعون مواجهتهم بالحجة والبيان.
4-      暴君面对坚持真理的人,总是会诉诸武力,因为他们无法以理服人。

 
対訳 節: (101) 章: 夜の旅章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる