クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (158) 章: 雌牛章
۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
在天房附近的两座著名的山丘赛法和麦尔维,确是明显的标识。举行正朝或副朝之人,无妨游此两山。这里提到“无妨”,即为了让在两山之间奔走的穆斯林勿认为这是蒙昧时期的规定而心安。真主已表明奔走是朝觐功课之一,自愿行善者,真主会感谢他,接受他,报酬他。真主彻知一切善事并会以此嘉奖行善之人。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في عباده، وقد وعد الصابرين على ذلك بأعظم الجزاء وأكرم المنازل.
1-伟大清高的真主考验众仆,并允诺坚忍者将获得最大的奖赏和最尊贵的地位;

• مشروعية السعي بين الصفا والمروة لمن حج البيت أو اعتمر.
2-教法规定正朝和副朝者在赛法和麦尔维两山奔走;

• من أعظم الآثام وأشدها عقوبة كتمان الحق الذي أنزله الله، والتلبيس على الناس، وإضلالهم عن الهدى الذي جاءت به الرسل.
3-隐匿真主降示的经典、混淆人们的思想、使人们背离使者们带来的真理是最大的罪恶,必受到最严厉的惩罚。

 
対訳 節: (158) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる