クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (188) 章: 雌牛章
وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
你们不要非法侵蚀他人财产,如偷盗、抢劫和欺骗。你们不要以强抢他人的财产为目的而贿赂官吏,你们确是知道真主禁止这样。明知故犯是最可恶的行为,会受到最严厉的刑罚。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• مشروعية الاعتكاف، وهو لزوم المسجد للعبادة؛ ولهذا يُنهى عن كل ما يعارض مقصود الاعتكاف، ومنه مباشرة المرأة.
1-坐静的律例,即必须在清真寺内完成的善功,因此禁止一切有违坐静的事项,其中包括与妇女交合;

• النهي عن أكل أموال الناس بالباطل، وتحريم كل الوسائل والأساليب التي تقود لذلك، ومنها الرشوة.
2-禁止非法侵蚀他人财产,禁止一切舞弊行为,如贿赂;

• تحريم الاعتداء والنهي عنه؛ لأن هذا الدين قائم على العدل والإحسان.
3-禁止侵略和过分,因为宗教建立在公正和至善上。

 
対訳 節: (188) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる