クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (54) 章: 雌牛章
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
你们应谨记我对你们的恩典。真主阐释了原谅你们崇拜牛犊的原因。当时穆萨对你们说:“你们确因崇拜牛犊而自毁其身!你们应向你们的造物主悔罪!你们应向你们的造物主悔罪,因为你们相互残杀。这种忏悔胜于你们顽固不化地背叛真主而最后坠于永久的火狱。你们在真主的佑助下完成了命令,于是真主原谅了你们,因为祂是至恕至慈的主。”
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عِظَمُ نعم الله وكثرتها على بني إسرائيل، ومع هذا لم تزدهم إلا تكبُّرًا وعنادًا.
1-真主给予以色列后裔诸多恩典,但这只换来他们更多的自大、骄傲与背叛;

• سَعَةُ حِلم الله تعالى ورحمته بعباده، وإن عظمت ذنوبهم.
2-真主给予被造物诸多的恩惠与仁慈,即使他们罪恶滔天;

• الوحي هو الفَيْصَلُ بين الحق والباطل.
3-真主的启示是辨别真伪的标尺。

 
対訳 節: (54) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる