クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (17) 章: ター・ハー章
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
穆萨啊!你右手里拿的是什么?”
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• وجوب حسن الاستماع في الأمور المهمة، وأهمها الوحي المنزل من عند الله.
1-      对于重要事情,必须仔细聆听,最重要的事情就是来自真主的启示。

• اشتمل أول الوحي إلى موسى على أصلين في العقيدة وهما: الإقرار بتوحيد الله، والإيمان بالساعة (القيامة)، وعلى أهم فريضة بعد الإيمان وهي الصلاة.
2-      对穆萨的初次启示包含信仰的两个原则——认主独一和信仰末日以及信仰之后最重要的主命——礼拜。

• التعاون بين الدعاة ضروري لإنجاح المقصود؛ فقد جعل الله لموسى أخاه هارون نبيَّا ليعاونه في أداء الرسالة.
3-      宣教者互相合作对于实现目标是必须的。真主为了穆萨,使他哥哥哈伦成为一名先知,以便协助他完成使命。

• أهمية امتلاك الداعية لمهارة الإفهام للمدعوِّين.

 
対訳 節: (17) 章: ター・ハー章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる