クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (28) 章: 巡礼章
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ
以便他们见证给他们带来的很多利益,如饶恕罪恶,获得回赐,统一言辞等。以便他们在规定的若干日子里——十二月十日及其后的三天——记念真主之名。记念真主之名,屠宰献牲的动物,以感谢真主赐予他们的牛羊驼。你们当吃这些牲畜的肉,并用其中的一部分款待穷人。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
1-      天房的神圣性要求人们在朝觐时远离罪恶。

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
2-      天房对于任何时代的、处于任何地方的信士,都是心灵向往的地方。

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
3-      朝觐对人们今后两世都有裨益。

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
4-      感恩的同时需要同情弱者。

 
対訳 節: (28) 章: 巡礼章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる