クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (48) 章: 蜘蛛章
وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
使者啊!在《古兰经》之前你未曾读过任何书籍,也未曾写过任何东西,因为你是一位即不会书写,又不会阅读的文盲。如果你能写会读,那人们当中的愚者就会怀疑你的圣品,就会妄言你抄袭先前的典籍。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• مجادلة أهل الكتاب تكون بالتي هي أحسن.
1、    与有经之人争辩应采取最佳方式。

• الإيمان بجميع الرسل والكتب دون تفريق شرط لصحة الإيمان.
2、    不加区别的信仰所有的使者和经典是信仰正确的条件。

• القرآن الكريم الآية الخالدة والحجة الدائمة على صدق النبي صلى الله عليه وسلم.
3、    最贵的《古兰经》是证明先知(愿主福安之)真实的、永久的迹象和常态化的证据。

 
対訳 節: (48) 章: 蜘蛛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる