クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (105) 章: イムラ―ン家章
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
信士啊!你们不要像四分五裂的信奉天经之人那样,在得到来自于真主的明证降临之后却自行分裂,这等人,将受到真主严厉的惩罚。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• متابعة أهل الكتاب في أهوائهم تقود إلى الضلال والبعد عن دين الله تعالى.
1-信奉天经之人追逐私欲而迷误,他们远离真主的宗教;

• الاعتصام بالكتاب والسُّنَّة والاستمساك بهديهما أعظم وسيلة للثبات على الحق، والعصمة من الضلال والافتراق.
2-紧紧抓住《古兰经》和圣行是坚定信仰、免遭迷误的最佳方法;

• الافتراق والاختلاف الواقع في هذه الأمة في قضايا الاعتقاد فيه مشابهة لمن سبق من أهل الكتاب.
3-这些民众像之前信奉天经之人一样在信仰方面产生了分歧和派别;

• وجوب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛ لأن به فلاح الأمة وسبب تميزها.
4-应劝善戒恶,这是穆民的成功之路和优越之处。

 
対訳 節: (105) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる