クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (5) 章: 東ローマ人章
بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
他们欢喜真主援助罗马人获胜,因为罗马人是有经之人。真主意欲使谁胜利或败北就使谁胜利或败北。祂是万能的、永胜的、对信士是仁慈的。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• لجوء المشركين إلى الله في الشدة ونسيانهم لأصنامهم، وإشراكهم به في الرخاء؛ دليل على تخبطهم.
1-      以物配主者在有难时皈依真主,忘却了他们的偶像;安逸时他们却以物配主。这是他们不义的证据。

• الجهاد في سبيل الله سبب للتوفيق إلى الحق.
2-      为主道而奋斗是成功通向真理的媒介。

• إخبار القرآن بالغيبيات دليل على أنه من عند الله.
3-      《古兰经》所述幽玄之事,证明它来自真主。

 
対訳 節: (5) 章: 東ローマ人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる