クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (32) 章: 金の装飾章
أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
使者啊!他们是在分配真主的恩惠,给予恩惠至所欲之人或阻止至所欲之人,是他们呢?还是真主呢?我为他们分配今世的给养,使他们中有富裕者和贫穷者,使他们一部分人牵制另一部分人。在后世,真主的恩惠远胜于这些人今世的积蓄的总和。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• التقليد من أسباب ضلال الأمم السابقة.
1-      一味追随先辈是古代各民族迷误的因素之一。

• البراءة من الكفر والكافرين لازمة.
2-      摆脱不信道和不信道者是必须的。

• تقسيم الأرزاق خاضع لحكمة الله.
3-      给养的分配只归真主独有。

• حقارة الدنيا عند الله، فلو كانت تزن عنده جناح بعوضة ما سقى منها كافرًا شربة ماء.
4-      在真主那里今世是微不足道的,假如今世的分量如苍蝇的一只翅膀,那么不信道者在今世连一滴水都不会喝到。

 
対訳 節: (32) 章: 金の装飾章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる