クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (2) 章: 部屋章
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
信仰真主且依其律例行事的人啊!你们当依礼对待真主的使者,在与先知(愿主福安之)交谈时,不要使你们的声音高过他的声音,不要如同你们相互间称呼那样,直呼他的名字,应当以温和的方式称他为先知或使者。以免你们的善功因此,在你们不知不觉中而变成无效的。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تشرع الرحمة مع المؤمن، والشدة مع الكافر المحارب.
1-      当温善对待信士,当严厉对待不信道者。

• التماسك والتعاون من أخلاق أصحابه صلى الله عليه وسلم.
2-      团结与合作是先知(愿主福安之)弟子的品质。

• من يجد في قلبه كرهًا للصحابة الكرام يُخْشى عليه من الكفر.
3-      谁对尊贵的圣门弟子有丝毫憎恶,他当谨防自己不信道。

• وجوب التأدب مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ومع سُنَّته، ومع ورثته (العلماء).
4-      当依礼对待真主的使者(愿主福安之)及其圣行的继承者(即众宗教学者)。

 
対訳 節: (2) 章: 部屋章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる