クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (154) 章: 家畜章
ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ
当告知了你们这些之后,我还当告诉你们,我将《讨拉特》做为完全的恩典降示给穆萨,这是对行善者的回赐,是对教律中每件事的详尽阐释,是对真理和真主仁慈的证明。以便他们确信,复生日里,他们终会与他们的养主会见,故他们应以立行善功而为此准备。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• لا يجوز التصرف في مال اليتيم إلّا في حدود مصلحته، ولا يُسلَّم ماله إلّا بعد بلوغه الرُّشْد.
1、   除非为了孤儿利益,否则,绝不允许花销他们的财产;等他们长大成人后应将其财产物归原主。

• سبل الضلال كثيرة، وسبيل الله وحده هو المؤدي إلى النجاة من العذاب.
2、   歧途很多,而真主的道路只有一条,那是一条能从惩罚上得以拯救的道路。

• اتباع هذا الكتاب علمًا وعملًا من أعظم أسباب نيل رحمة الله.
3、   学习和践行这部经典是获取真主仁慈的最大原因之一。

 
対訳 節: (154) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる