クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (40) 章: 高壁章
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ
否认我的明显迹象、并蔑视遵循和服从我的迹象能带来一切益处之人,所有天空的大门因他们的不信道,而拒绝为之敞开,如果死去,他们的灵魂也无法进入,他们永远不得进入乐园,就像最庞大的动物之一——骆驼全身从最窄的针眼中穿过一样,是一件完全不可能的事情。意为他们进入乐园也是一件不可能的事。真主将惩罚类似的重犯之人。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• المودة التي كانت بين المكذبين في الدنيا تنقلب يوم القيامة عداوة وملاعنة.
1、   在今世,不信道者之间的友谊在后世将变成敌意和诅咒。

• أرواح المؤمنين تفتح لها أبواب السماء حتى تَعْرُج إلى الله، وتبتهج بالقرب من ربها والحظوة برضوانه.
2、   天空的大门为信士的灵魂敞开,直到它们回归到真主那里,它们因接近真主而感到愉悦,并能获取真主的喜悦。

• أرواح المكذبين المعرضين لا تفتح لها أبواب السماء، وإذا ماتوا وصعدت فهي تستأذن فلا يؤذن لها، فهي كما لم تصعد في الدنيا بالإيمان بالله ومعرفته ومحبته، فكذلك لا تصعد بعد الموت، فإن الجزاء من جنس العمل.
3、   天空的大门拒绝为拒不信仰的否认者的灵魂敞开,如果他们死去,灵魂请求上升而无人应答。他们的灵魂在今世中未认识、喜欢和信仰真主,同样他们死后,灵魂也无法上升,这就是报偿。

• أهل الجنة نجوا من النار بعفو الله، وأدخلوا الجنة برحمة الله، واقتسموا المنازل وورثوها بالأعمال الصالحة وهي من رحمته، بل من أعلى أنواع رحمته.
4、   乐园的居民因得到真主的饶恕而从火狱中得以拯救,凭借真主的仁慈进入乐园,他们因善功而享受节品,继承乐园,这是来自真主的慈悯,这是最高等级的慈悯。

 
対訳 節: (40) 章: 高壁章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる