クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (36) 章: 眉をひそめて章
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
逃离自己妻子和孩子的日子;
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
1-真主就阿卜杜拉·本·麦克图穆事宜责怪先知,这足以证明《古兰经》来自真主。

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
2-对求知和请教指导者的重视。

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
3-复活日恐惧的惊悚,致使所有人只忙于自己的事宜,甚至众先知都会说‘我自己啊!我自己啊!’

 
対訳 節: (36) 章: 眉をひそめて章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる