Check out the new design

クルアーンの対訳 - 中国語対訳 - Muhammad Suleiman * - 対訳の目次

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 蜜蜂章   節:
وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
你们不要以盟誓为互相欺诈的手段;以免站稳之后再失足,而你们将因为阻碍安拉的大道而尝试灾祸,你们还要受重大的刑罚。
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
你们不要以廉价出卖安拉的盟约;在安拉那里的,对于你们是更好的,如果你们知道。
アラビア語 クルアーン注釈:
مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
你们所有的是要耗尽的,在安拉那里的是无穷的。我誓必要以坚忍者所行的最大善功报酬他们。
アラビア語 クルアーン注釈:
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
凡行善的男女信士,我誓必要使他们过一种美满的生活,我誓必要以他们所行的最大善功报酬他们。
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
当你要诵读《古兰经》的时候,你应当求安拉保护,以防受诅咒的恶魔的干扰。
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
对归信而且只信赖他们的养主者,他毫无权力。
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ
他的权力只限于和他交朋友,而且以他配主者。
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
当我以一节经文掉换另一节经文的时候——安拉知道自己所降示的——他们说:“你只是一个捏造者。”不然!他们大半是不知道的。
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ
你说:“圣洁的鲁哈〔吉卜利里〕已从你的养主那里降示这部包含真理的经典,以便他使归信者坚定,并用作归信者的向导和喜讯。”
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 蜜蜂章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - 中国語対訳 - Muhammad Suleiman - 対訳の目次

マラヤーラム語対訳 - Muhammad Makin、校閲 - Muhammad Suleiman 他言語専門家

閉じる