Check out the new design

クルアーンの対訳 - 英語対訳 - 翻訳パイオニア・センター * - 対訳の目次

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 婦人章   節:
۞ لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
There is no good in much of their private talks, except for one who enjoins charity[81], kindness[82], or reconciliation between people. Anyone who does that, seeking Allah’s pleasure, We will give him a great reward.
[81] By extending to people useful things such as money, knowledge, kindness.
[82] All that is good and encouraged by Allah.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
But whoever opposes the Messenger after guidance has become clear to him, and follows other than the way of the believers, We will leave him to what he has chosen[83], and burn him in Hell[84]. What a terrible destination!
[83] i.e., make him responsible for his choice. [84] See 3:85.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Allah does not forgive associating partners with Him, but forgives other than that to whom He wills; whoever associates partners with Allah has certainly gone far astray.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثٗا وَإِن يَدۡعُونَ إِلَّا شَيۡطَٰنٗا مَّرِيدٗا
They call upon none besides Him except female [idols][85]; they call upon none but a rebellious Satan[86]
[85] Arabs worshiped in the age of ignorance idols with female names, like: Lāt, ‘Uzzā, Manāt. See 53:19-20.
[86] They only worship false idols because Satan seduced them into this.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَّعَنَهُ ٱللَّهُۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا
whom Allah cursed, who said, “I will surely take hold of a designated portion of Your slaves.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا
And I will surely mislead them and arouse in them false hopes, and will order them to slit the ears of livestock, and will order them to change Allah’s creation[87].” Whoever takes Satan as a protector instead of Allah has surely suffered a manifest loss.
[87] The Arab idolaters used to cut off the ears of cattle as a sign that such were dedicated to their gods, making them unlawful to eat; calling such cattle bahīrah. By doing so, they followed the path of Satan, not that of Allah Who made the eating of cattle lawful.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
[Satan] makes promises to them and arouses in them false hopes, but Satan makes no promises to them except delusion[88].
[88] “Satan will say [to his followers on the Day or Judgment] after the matter has been settled: “Allah gave you a true promise; I also gave you promise, but I betrayed you...” See 14:22.
アラビア語 クルアーン注釈:
أُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصٗا
It is they whose abode will be Hell, and they will find no escape from it.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 婦人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - 英語対訳 - 翻訳パイオニア・センター - 対訳の目次

ルゥワード翻訳事業センターとラブワ招待協会およびイスラームコンテンツサービス協会の共訳

閉じる